Taking the bus no.11 / Autobusem nr 11

Recently I came across a cute Persian colloquial expression I had never heard before:

رفتن با اتوبوس خط١١  [raftan bā otubus-e xatt-e yāzdah] ‘going somewhere on the bus no. 11’

This, a cookie to everyone who guessed, means ‘to go by foot’ as the number ١١ looks quite similar to a pair of legs. Somehow I liked it, probably because that bus line is my favorite way of getting to know Tehran.

Oh, and I nearly forgot: اتوبوس [otubus] ‘bus’ on its own means ‘someone or something smelling very bad’

 

***

Trafiłem niedawno na urocze perskie wyrażenie, którego nie znałem wcześniej:

رفتن با اتوبوس خط١١  [raftan bā otubus-e chatt-e jāzdah] ‘jechać autobusem linii jedenaście’

Znaczy to – brawa dla tych, co zgadli – tyle co ‘iść pieszo’, bo perska jedenastka czyli ١١ jakby i wygląda jak para nóg, nie? Jakoś mnie rozbawiło to powiedzenie, pewnie dlatego, że właśnie ta linia jest moim ulubionym sposobem zwiedzania Teheranu.

Aha, prawie zapomniałem: اتوبوس [otubus] ‘autobus’ w użyciu samodzielnym znaczy ‘coś lub ktoś pachnący bardzo brzydko’

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: